Bahasa Duri
17 Agustus
A1: Te'da mumale menonton sun Baraka? B1: Malekan tee too, apa doppari. A2: Apara ditonton jio Baraka? B2: Tomakkelong. A3: To umbora jo pakkelong? B3: To-Kalimbua. A4: Ciapari naratu inde' to tau makkelong? B4: Ratui makkelong sanga mangrame-ramei to tau. A5: Apara disanga mangrame-rame? B5: Ia to disanga mangrame-rame mperingatii hari Kemerdekaan 17 Agustus. A6: Apa unamora napaningoan to tau ke mangrame-ramei? B6: Buda rupanna paningoan. Den manggolo', den mangpolli, den mangkasti, den mangpimpong, den mangbarisi'. Iake bongii den tomakkelong, menari', mangbas, manggalesu.
|
English
August 17
A1: Aren’t you going to see what’s happening in Baraka? B1: We are going to, but in a little while. A2: What is there to see in Baraka? B2: Singers. A3: Where are those singers from? B3: They are from Kalimbua. A4: Why are they coming here to sing? B4:They are coming to sing because the people are having a festive gathering. A5: What do you mean by a ”festive gathering”? B5: This festive gathering is a commemoration of independence day, August seventeeth. A6: What kind of fun activities will people take part in? B6: All kinds of games. There’s soccer, volleyball, softball, pingpong, walking races, and in the evening there are people singing, dancing, playing bamboo flutes, and playing lutes.
|