Bahasa Duri
To tokeanak
A1: Jajimiraka adinna Rusna pubongi'? B1: Ie', jajimi adinna nena' subu tatte' a'pa'. A2: Indara nasolan mamana Rusna tonna keanak? B2: Te'da tau nasolan tonna keanak, anggennara muanena. Biasa meman to to-Duri simesa-mesari ke keanakki. A3: Te'daraka namale lako ruma saki' to tau ke keanakki? B3: Makurang sanga mabela to ruma saki'. Apa den too to tau male lako ruma saki' ke masuli'i keanak. Iana den keba'tang unapa biasaki' male lako ruma saki' mangparessa. A4: Iana jaji to pea budaraka tau nnollongngii? B4: Ie', biasa buda. A5: Apa nabawa ke ratui nnollongngii to pea? B5: Buda rupanna, ke la baju, ke la sabun ke madoangngi mbawa apa-apa. A6: Biasaraka digeretan beke to pea ke mane' jajii? B6: Iana den doi', nnalli beke nadigere', ditambai to tau nadikande sola. Iamo disanga mangpadali', ke te'dapi naliwa' sangminggu umuru'na.
|
Bahasa Indonesia
Melahirkan
A1: Apakah adik Rusna sudah lahir tadi malam? B1: Ya! Adik Rusna sudah lahir tadi subuh jam empat. A2: Siapakah yang menemani mamanya Rusna waktu melahirkan? B2: Tidak ada orang yang menemaninya waktu melahirkan kecuali suaminya. Memang biasa kalau orang Duri melahirkan sendirian saja. A3: Apakah tidak ke rumah bersalin kalau orang melahirkan? B3: Jarang karena rumah bersalin itu jauh, tetapi ada juga orang yang pergi ke rumah bersalin kalau sulit melahirkan. Kalau masih hamil biasa ke rumah bersalin untuk periksa. A4: Kalau ada anak-anak lahir banyakkah orang yang menjenguk? B4: Ya, biasanya banyak. A5: Apa biasanya dibawa kalau pergi menjenguk anak-anak? B5: Banyak macamnya, bisa baju, bisa sabun kalau mau membawa barang-barang. A6: Apakah biasa disembelihkan kambing ketika anak baru lahir? B6: Kalau ada uang, dibelikan kambing, kemudian disembelih, kita panggil orang dan dimakan bersama. Itulah yang dinamakan akikah, kalau belum lewat satu minggu umurnya.
|